Nació en 1947, en Tulcea, Rumanía.

Estudios generales en el Liceo Griego de Bucarest (1962-66) y universitarios en la Facultad de Lenguas Romances, Clásicas y Orientales de la Universidad de Bucarest (1966-71). Postuniversitarios en la Universidad de Málaga (España): «Curso Superior de Filología Española», bajo la dirección del catedrático Manuel Alvar, miembro de la RAE (1987). Doctorado por la Universidad de Cluj (Rumanía), con una tesis sobre la obra de Gabriel García Márquez (1993).

Entre 1971-84 enseño literatura española e hispánica en la Universidad de Bucarest. Desde 1985 vive y trabaja en Grecia. Actualmente enseña Literatura española en la Universidad de Salónica y Traductología (Crítica y Metodología de la Traducción) en el marco del Programa de Estudios de Posgrado (master) en Traducción-Traductología de la Universidad de Atenas.

Miembro de la Unión de Escritores Rumanos, de la Sociedad de Escritores Griegos, de la Sociedad Griega de Literatura General y Comparada, de la Asociación Internacional de Literatura Comparada, de la Asociación Internacional de Hispanistas y de la Asociación de Cervantistas; miembro fundador y actual Vicepresidente de la Sociedad de Hispanistas Griegos.

Libros publicados:

· Tríptico neohelénico. Cavafis, Seferis, Sikelianós (en griego), ed. Hexantas, Atenas 1979

· Forma y apertura (en rumano, Premio de la Unión de Escritores Rumanos, 1981); ed. Eminescu, Bucarest 1980

· Surrealismo y «surrealismos». Grecia, Rumanía, países hispánicos (en rumano y griego), ed. Hestia, Timisoara 1997 y ed. Polytypo, Atenas 1997

· El mundo de la nueva narrativa hispanoamericana (en español), Casa de la Cultura Ecuatoriana, Quito 1999

· Literatura hispanoamericana (en griego), ed. Dione, Atenas 1999

· Referencias dispersas (en rumano), Fundación Cultural Rumana, Bucarest 2000

· Traductología: I. Teoría y crítica II. Metodología (en griego), ed. Dione, Atenas 2004

Traducciones recientes:

· Gellu Naum, Poemas. Edición bilingüe rumano-español, Traducción y presentación: Victor Ivanovici, Espiral Maior/Auliga, A Coruña 2003.

· Poetas Surrealistas Griegos, Traducción, prólogo y notas: Victor Ivanovici, Ediciones LAR (Literatura Americana Reunida), Concepción (Chile) 2003.

· Paul Celan, Los poemas rumanos. Edición bilingüe de Victor Ivanovici, Prensas Universitarias de Zaragoza, 2005. (Con el estudio introductivo “Paul Celan antes de Celan”).

Artículos y estudios de especialidad publicados en Grecia, Rumanía, Francia y países hispánicos. Escribe sus textos críticos en griego, rumano, español y francés.

Traduce desde griego, rumano, español, francés, portugués, catalán e italiano; y hacia el griego, rumano y español. Ha traducido entre otros a Odysseas Elytis (al rumano y español); una antología de poetas surrealistas griegos (al español); a Octavio Paz (al griego y rumano); los poemas rumanos de Paul Celan (al griego y español); y a los poetas rumanos Gellu Naum (al griego y español) y Nichita Stanescu (al griego).

Colaboraciones

Ηλεκτρονικό Λογοτεχνικό Περιοδικό “ΔΙΑΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
Εθνικό Κέντρο Βιβλίου - Συγγραφείς

De nuevo a Junta Directiva […]